DEMANDE DE DEVIS

DE SOUS-TITRAGE

 

Décrivez-nous votre projet de sous-titrage monolingue ou multilingue

Indiquez la langue de votre vidéo.
N

SERVICE 100% MANUEL

Les transcriptions, sous-titrages et traductions sont réalisés manuellement, garantissant une grande précision et fiabilité.

N

8 LANGUES

Français, Anglais, Allemand, Néerlandais, Italien, Espagnol, Portugais, Chinois

N

TRADUCTEURS AUDIOVISUELS

Les traducteurs traduisent exclusivement vers leur langue maternelle.

N

RESPECT DES NORMES DU SOUS-TITRAGE

Nos sous-titrages monolingues et multilingues respectent les normes (CPS, CPL etc.) pour garantir une excellente lisibilité.

N

ALLERS-RETOURS DE MODIFICATION

Nos tarifs incluent 2 allers-retours de modifications.

N

QUALITÉ DE LA SEGMENTATION

Découpage du texte en respectant la structure grammaticale pour le confort de lecture.

Anglais UK

Anglais US

Français

Allemand

Néerlandais

Espagnol

Portugais

Italien

Chinois

NOS SERVICES SUR-MESURE

Demandez votre devis personnalisé !

ON SCREEN TEXT (OST)

Traduction et réincrustation à l’écran, en respectant le graphisme de la vidéo d’origine.

MONTAGE VIDÉO

Prestation de post-production, insertion de voix-off, raccords, transition, ajout de logo, animation…

TRADUCTION TEXTUELLE

Traduction de vos documents : plaquette commercial, support de formation…

Vous avez une question ou souhaitez un devis ?
Contactez-nous !